10:00 - 22:00 Ежедневно

Ваша корзина пуста!

Кальян, наргиле и все, все, все

  • 09 июня 2017 16:16:59
  • Отзывы :0
  • Просмотров: 14
  • 0

Кальян, наргиле и все, все, все

История кальяна, а также курения табака с пропусканием дыма через воду имеет достаточно богатую историю в разных странах мира. С этим связано столь большое количество вариантов названия как самого прекрасного предмета и его составляющих, так и табака, используемого для курения кальяна.

Итак, посмотрим основные варианты названий, которые можно встретить в разных культурах.

Кальян

Кальян - это самое привычное название на территории России, Украины, Белоруссии и ряда других стран. Само слово «кальян» происходит от иранского قلیان "ḡalyān" (galyan), которое, в свою очередь, уходит корнями в арабское ḡlā (бурление, кипение). Стоит заметить, что иногда можно встретить ошибочное написание этого слова как «кольян», которое не имеет прямой связи с иранским и арабским языками.

Шиша

Слово происходит от арабского слова شيشة, имеющего схожее звучание с этим русскоязычным вариантом названия. Это слово зачастую можно встретить в Египте, Судане, Кувейте, Бахрейне, Омане, ОАЭ, Саудовской Аравии, Алжире, Марокко. Привести полный перечень стран, использующих обозначение «Шиша» достаточно тяжело, ведь  он очень велик, даже популярные ныне сомалийские пираты, говоря о кальяне, произносят «Шиша». Впрочем, в каждой из приведенных стран это слово звучит немного по-разному, с оттенком местного колорита. Зачастую этим словом обозначают не сам кальян, а табак, используемый для курения кальяна.

Интересен тот факт, что туристы в этих странах ошибочно принимают слово «шиша» за местное название «гашиша» (странно, откуда такая ассоциация? ;) ). Однако, не стоит путать эти два слова. В указанных странах «Шиша» - это именно обозначение кальяна, либо простой смеси табака, сахарного сиропа и благовонных трав, не имеющих наркотических составляющих.

Наргиле

В арабском языке есть слова Наргила (نرجيلة), или Аргила (أركيلة\أرجيلة). Такое название кальяна можно встретить в Турции, Греции, Ираке, Ливане, Сирии и Азербайджане.

Вариантов этого названия в англоязычном написании несколько – nargile, narguile, в русскоязычном – наргила, наргиле, аргила.

Слово «наргиле» правильно произносится с ударением на последний слог.

Само слово происходит от персидского названия кокосового ореха с пальмы Narcil, произрастающей в Индии. Индусы готовили кальян из орехов этой пальмы. В орехе проделывалось два отверстия и удалялась мякоть. Затем, в орех помещалась смесь курительных трав, вставлялась соломенная трубка и кальян был готов.

Позже это изобретение достигло Египта, где по причине языковых барьеров приобрело ряд оттенков звучания – Narghile, Nargile.

Стоит отметить, что в ряде стран название наргиле (или нагиле) используется для обозначения трубки.

Хука

Другие варианты: hookah, хуга, хугга, хукка.

Данное слово имеет персидское происхождение, и ранее им называли маленький горшочек, в котором женщины хранили драгоценности и благовония (по сути, наша «шкатулка» ;) ).

Кроме того, существует версия индийского происхождения данного слова, которое принесли в Европу британцы в результате колониального режима в Индии со второй половины 19 века и до середины 20 века (точнее, 1858-1947гг.).

Уотерпайп и хаббл-баббл

Данные слова, как и следует из его звучания, исключительно английские. Waterpipe – водяная трубка, и hubble-bubble – дословно, «бугорок-пузырек». Этими словами, как правило, обозначаются бонги – родственники кальяна.

Пипа турка

Название, пришедшее из Испании. Его можно перевести с испанского как «турецкая курительная трубка» (pipa turca).

Лула, лулава

Данное название кальяна достаточно широко используется в Албании, Боснии и Герцеговине. В переводи с румынского языка слово означает «трубка», а колба кальяна носит в этих странах название «шише».

Качимба

Еще одно испанское название кальяна, наряду с «пипа турка». Это название знакомо значительно большему числу испанцев, так что, надумав покурить кальян в Испании, Вы вполне можете обратиться к местным жителям с данным словом – большинство из них Вас поймут.

Чилим

Название, широко используемое у наших соседей, в Узбекистане. В России данным словом иногда обозначают чашку для кальяна.

Дакка

А английском написании – «dakka». Еще один персидский вариант названия устройства, пропускающего дым через воду. Это слово использовалось в прошлых веках больше не для описания классического  (в нашем понимании) кальяна, а для обозначения прибора для курения гашиша. По сути, персидская дакка была ближе к современному бонгу. Но, так как бонги – родственники кальяна, данное название также стоит упоминания в данной статье.

Помимо Персии, слово «дакка» использовалось и на юге африканского континента. Там она использовалась на территории Кении, Танзании, Уганды, Зимбабве, Замбии и Анголы. Конечно же, Африка большая, поэтому название могло быть распространено и на более широких территориях, однако мне не удалось найти упоминания данного факта применительно к другим странам континента.

Гудугудаа

Очень экзотический вариант названия кальяна, который используется только местными жителями на Мальдивах.
Другие названия кальяна
Иногда Вы, возможно, встретите слова «Бори», «Джаджир», «Боур» и «Гоза» - эти названия также обозначают кальян в разных странах.

 

А теперь несколько слов о названии табака для кальяна.

Названия табака для кальяна не столь разнообразны, как названия самих кальянов, однако, в современном мире можно выделить несколько ключевых слов.

Tobamel, mu’essel, molasses

Арабское название табака для кальяна. Такой табак содержит до 60-80% массы меда, патоки, глицерина и фруктовых соков для увлажнения. Остальное – табачный лист (наиболее популярна Вирджиния). Этот табак очень влажный, из него сочится сок, по консистенции похожий на густое варение. Впрочем, если намазать это «варенье» на хлеб и подать к чаю, то Ваши гости вряд ли смогут оценить его по достоинству – лучше предложить им раскурить кальян ;).
При изготовлении данного табака он очищается от содержащихся смол, никотина, а затем вымачивается во фруктовых соках, ароматизаторах и глицерине.

Jurak

Этим словом обозначают кальянный табак, который значительно более сухой, нежели традиционный табак для кальяна. По сути – нечто среднее между трубочным и кальянным табаком. Как правило, «Журак» более крепкий, чем классические варианты табака для кальяна.

Tumbak

Тумбак – это обычный табачный лист с большим содержанием никотина. Его предварительно вымачивают в воде, отжимают и только после этого укладывают в чашу. Данный табак наиболее распространен в Иране.

 

Ну и в завершении статьи еще один интересный факт из области названий.

Марпик (marpic)

Персидское название шланга для кальяна. В дословном переводе это «клубок змеи». Возможно, это название в первую очередь связано именно с методом изготовления шлангов для кальяна в древние времена. Для этого как раз использовались компоненты, получаемые из пресмыкающихся, которые и дали такое название – то есть из жил и шкуры змей.

Стоит отметить, что при производстве современных шлангов животные как правило не страдают – шланги изготавливаются из искусственных заменителей кожи, а также более сложных материалов, например, силикона и даже пластика.

 

Ну вот и все, что я хотел рассказать Вам о том, как называют кальян в разных странах. Конечно же, эта статья не может претендовать на звание абсолютно полного справочника по данной теме - история кальяна насчитывает многие сотни лет в множестве стран, разбросанных по всему миру, и каждая страна, каждый народ имеют свои исторические названия.

Если Вам известны дополнительные факты по данной теме, я буду рад услышать их и пополнить данную статью новыми сведениями.

P.S. Ваше мнение очень важно для нас! Пожалуйста, напишите в комментариях, ответила ли данная статья на Ваши вопросы? Какой информации в ней не хватает? Мы постараемся учесть Ваше мнение и дополнить данный материал необходимой информацией.

(с) Александр Богомолов, специально для магазина кальянов Kalyanika.ru

Вы можете связаться с автором данной статьи в разделе "Контакты" нашего сайта